Польский медицинский язык на курсах от Евромед
Европейский Фонд Развития Медицины и Образования ЕВРОМЕД

Польский медицинский язык

Польский медицинский языкДля полноценной профессиональной реализации доктору, планирующему свою трудовую деятельность в Польше, необходимо выучить польский медицинский язык. Врачебная деятельность требует иметь не только профессиональные знания, но и отличное владение речью – большой словарный запас и грамотное его использование. Важно умение расспросить всесторонне пациента о его жалобах, задать наводящие вопросы, в зависимости от возраста и личных коммуникативных характеристик человека. Необходимо изящное оперирование множеством синонимов и аналогов одних и тех же понятий, для осмысления сути жалоб, и вычленения из общего рассказа нужной информации. Диагностические термины и понятия необходимо уметь преподать понятным языком и доступными оборотами. Мочь объяснить суть болезни, всесторонне информировать о необходимости лечения, его этапах, осложнениях и прогнозе.

      Важность вербального взаимодействия в профессии врача важна была всегда. В последнее время необходимость возникла не только объяснить, что происходит в организме, но и детально описать эти изменения общепонятным языком. Нередко требуется переубедить пациента, сделавшего неправильные выводы из прочтенного в интернете. Доступность любой медицинской информации, часто не корректной, в настоящее время, создает дополнительную и усиливает имеющуюся нагрузку на процедуру первичного осмотра и консультации.

      Доктору, планирующему работать в другой стране, необходимо легализовать свой диплом. Но, самым важным для реализации своей профессиональной деятельности является качественная коммуникация. При этом, мало выучить язык с целью общения, им нужно овладеть, чтобы понимать сказанное и грамотно оперировать своими знаниями и навыками. Изложение должно быть свободным, позволяющим понятно изъясняться и с пациентами, и с коллегами. Последний аспект является немаловажным для продуктивной ассимиляции и психологического комфорта во время работы в коллективе.

      Планируя свою деятельность в Польше, доктора из славяноязычных стран имеют языковой приоритет, в связи с лексической и фонетической близостью и понятностью языков. Но, важно упомянуть, что медицинский польский язык является чрезвычайно аутентичным, лишенным лексической похожести и латинских синонимов. Потому возникла отдельная дисциплина, предваряющая или сопровождающая нострфикацию диплома о высшем медицинском образовании – курсы  польского медицинского языка.

      Проект EUROMED предлагает не только специальный курс польского медицинского языка по авторскому учебному пособию. Но и уникальную важнейшую опцию в рамках этого курса – отдельный модуль, предполагающий посещение польских медицинских центров и госпиталей. В которых осуществляется первичный языковой контакт будущих коллег в рабочей атмосфере. Предоставляется возможность свободной языковой практики, проводятся семинары и занятия, на которых отчитывается медицинская документация в первоисточниках и моделируются типичные клинические ситуации. Возможен ознакомительный доступ к клинической консультативной деятельности, чтобы воочию увидеть и ощутить работу польского медицинского коллектива, попрактиковаться в разговорной речи, и что крайне важно, психологически настроиться и плодотворно подготовиться к сдаче языкового экзамена, а потом и комиссионного, для подтверждения диплома.

«Язык – одежда мыслей» С.Джонсон.

Copyright © 2015. All Rights Reserved.

Европейский Фонд Развития Медицины и Образования ЕВРОМЕД

NIP:5272760288, REGON:363758595 01-402, Варшава, ул. Чёлка 6, оф. 24